मंगलवार, 8 अगस्त 2017

उठो धरा के अमर सपूतों

उठो, धरा के अमर सपूतों।
पुन: नया निर्माण करो।
जन-जन के जीवन में फिर से
नव स्फूर्ति, नव प्राण भरो।
नई प्रात है नई बात है
नया किरन है, ज्योति नई।
नई उमंगें, नई तरंगें
नई आस है, साँस नई।
युग-युग के मुरझे सुमनों में
नई-नई मुस्कान भरो।

उठो, धरा के अमर सपूतों।
पुन: नया निर्माण करो ।।1।।

डाल-डाल पर बैठ विहग कुछ
नए स्वरों में गाते हैं।
गुन-गुन, गुन-गुन करते भौंरें
मस्त उधर मँडराते हैं।
नवयुग की नूतन वीणा में
नया राग, नव गान भरो।

उठो, धरा के अमर सपूतों।
पुन: नया निर्माण करो ।।2।।

कली-कली खिल रही इधर
वह फूल-फूल मुस्काया है।
धरती माँ की आज हो रही
नई सुनहरी काया है।
नूतन मंगलमय ध्वनियों से
गुँजित जग-उद्यान करो।

उठो, धरा के अमर सपूतों।
पुन: नया निर्माण करो ।।3।।

सरस्वती का पावन मंदिर
शुभ संपत्ति तुम्हारी है।
तुममें से हर बालक इसका
रक्षक और पुजारी है।
शत-शत दीपक जला ज्ञान के
नवयुग का आह्वान करो।

उठो, धरा के अमर सपूतों।
पुन: नया निर्माण करो ।।4।।

बुधवार, 8 फ़रवरी 2017

नाम उसका राम होगा


English Translation

What is on other side of the sky?
What is on other side of inferno?
What is beyond horizon?
What is base on which the world is supported?

By lightening the lamps of star
Who daily makes Diwali?
Rotating Sun and Moon
Whom do they worship?

On whose feet does the Ocean
want to pour water and gain Nirvana?
Whose feet do the clouds
want to wash continuously?

Opening its dark eyes,
Early morning peaks from East
Donning Vermillion on its head,
Who does morning wait for?

In the sky, in the evening
Whose glory is sung?
In the singing of birds,
Whose sweet voice is reflected?

The Wind is fanning [whom],
Cuckoo is singing [for whom],
Who is to continuously
The World is moving towards?

If he were to materialize
That would be pride of Avadh
He shall reside in our hearts
and He shall be called Ram

गुरुवार, 29 दिसंबर 2016

सूर्य सा मत छोड़ जाना


English Translation
I will wait for you,
you shouldn't change direction

If you won't be there,
who will complete my words,
how will floods of emotion,
be captured in lines of poem?

In alphabet of sorrows,
please don't add anything more

I am distant, yet
I am closer to your heart
with hopes in my eyes,
I am poem and [season of] poetry too

By plucking the strings,
don't break my clarinet

I absorbed all the darkness
and lit myself like a lamp
In this crowded hard world
I melted like wax

In the evening, after the morning
don't abandon me like sun

पास हुए हम


English Translation
Hurrah! We passed [the exams]
Hurrah! All the sorrows have vanished

We worked hard every day
and crammed our brains
in parts and pieces
we learned everything
Hurrah! We dodn't stop learning

Like an tortoise, we crawled
slowly yet steadily
We didn't run like hare
and slept off on the way
Hurrah! Our progress didn't stop

Even thought of cheating
didn't cross our minds
Only focus was power of study
to gain successes
Hurrah! Our effort fructified
Hurrah! We passed

गुरुवार, 8 सितंबर 2016

पवित्र मन रखो

पवित्र मन रखो, पवित्र तन रखो

पवित्र मन रखो, पवित्र तन रखो
पवित्रता मनुष्यता की शान है
जो मन वचन कर्म से पवित्र है
वो चरित्रवान ही यहाँ महान है ।।२।।

बड़ा ही मूल्यवान है तुम्हारा ये जनम, तुम्हारा ये जनम ।।२।।
जगत की कर्म भूमी में करो भले करम, करो भले करम
अच्छे रखो विचार, उत्तम करो व्यवहार ।।२।।
आदर्श व्यक्ति की ये पहचान है
जो मन वचन कर्म से पवित्र है
वो चरित्रवान ही यहाँ महान है

पवित्र मन ... महान है

तुम अपनी आँख में अमृत रखो विमल विमल, सदा विमल विमल ।।२।।
तुम्हारी वाणी में मधुर्य हो सरल सरल, सदा सरल सरल
तुम होके निर्विकार, सबका करो सत्कार ।।२।।
ये जन्म तुम्हारा इम्तिहान है
जो मन वचन कर्म से पवित्र है
वो चरित्रवान ही यहाँ महान है

पवित्र मन ... महान है
पवित्र मन रखोऽऽ ।।६।।



English Translation

Keep your heart pure, keep your body pure

Keep your heart pure, keep your body pure
Purity is pride of humanity
Whoever is pure in his heart, words, and deeds
That person has true character and attains glory

Your life is very valuable, very valuable
Do good deeds in arena of life, do good deeds
Have good thoughts, Show good behaviour
That is sign of model human
Whoever is pure in his heart, words, and deeds
That person has true character and attains glory

Keep your heart pure ... attains glory

Keep kindness in your eyes, keep kindness
Keep gentleness in your  voice, keep gentleness
Without any ill-feeling, you serve everyone
This life is test [of your character]
Whoever is pure in his heart, words, and deeds
That person has true character and attains glory

Keep your heart pure ... attains glory
Keep your heart pure

अब सौप दिया

अब सौप दिया इस जीवन का सब भार तुम्हारे हाथो में
है जीत तुम्हारे हाथो में और हार तुम्हारे हाथो में

मेरा निश्चय बस एक यही एक बार तुम्हे पा जाऊं में
एक बार तुम्हे पा जाऊं में
अर्पण कर दू दुनिया भार का सब प्यार तुम्हारे हाथो में

जो जग में रहूँ तो ऐसे रहूं जो जल में कमल का फूल रहे
जो जल में कमल का फूल रहे
मेरे गुण दोष समर्पित हो भगवान तुम्हारे हाथो में

यदि मानुस का मुझे जन्म मिले तब चरणो का मैं पुजारी बनू
तब चरणो का मैं पुजारी बनू
इस पुजारी की इक इक रग का हो तार तुम्हारे हाथो में

जब जब संसार का कैदी बनू निष्काम भाव से कर्म करूं
निष्काम भाव से कर्म करूं
फिर अंत समय में प्राण तजु निराकार तुम्हारे हाथो में

मुझमें तुझमें बस भेद यही मै नर हूँ तुम नारायण हो
मै नर हूँ तुम नारायण हो
मै हूँ संसार के हाथो में संसार तुम्हारे हाथो में

अब सौप दिया इस जीवन का सब भार तुम्हारे हाथो में
है जीत तुम्हारे हाथो में और हार तुम्हारे हाथो में

वह जीवन क्या जीवन है

वह जीवन भी क्या जीवन है, जो काम देश के आ ना सका
वह चंदन भी क्या चंदन है, जो अपना वन महका ना सका

जिसकी धरती पर जन्म लिया, जिसके समीर से साँस चली
जिसके अमृत से प्यास बुझी, जिसकी माटी में देह पली
वह क्या सपूत जो जन्मभूमि के, प्रति कर्तव्य निभा ना सका
वह जीवन...
वह चंदन...

मुनिवर दधिची हो गए अमर, जिनकी हड्डियों से वज्र बना
संकट समाज का दूर किया, देकर पावन शरीर अपना
वह मानव क्या समाज हित में, जो प्राण प्रसून चढ़ा ना सका
वह जीवन...
वह चंदन...

ऐसे महान चाणक्य जिन्होंने, चंद्रगुप्त का सृजन किया
अन्याई राजा को रोंधा, यूनानी शत्रु दमन किया
वह नाविक क्या जो तूफ़नो में, नौका पार लगा ना सका
वह जीवन...
वह चंदन...

राणा का जीवन जीवन था, जिसने महलों को छोड़ दिया
रोटियाँ घाँस की खावन में, आज़ादी का संघर्ष किया
वह देश प्रेम क्या देश प्रेम, जो कंटक पथ अपना ना सका
वह जीवन...
वह चंदन...

राणा के पास नहीं पैसा, पैसे के बिना नहीं सेना
तब भामाशाह बढ़ा आगे, लेकर रूपया पैसा गहना
वह धन क्या अवसर आने पर जो, त्याग भाव दिखला ना सका
वह जीवन...
वह चंदन...

वह जीवन...
वह चंदन...

English Translation

What life is that life, which couldn't be useful its country
What sandalwood is that sandalwood, which couldn't even make its forest fragrant

On whose land you were born, whose air you breathed
Whose nectar your drunk, whose soil your body played in
What son is that who couldn't fulfil his duties towards his motherland

Sage Dadhichi is immortal, whose bones were made into weapon
Who averted humanity's problem, by sacrificing his own own body
What man is that who cannot put down his life for benefit of humanity

Chanakya was great, for he raised Chandragupta
to fight with cruel king, and chased away greek enemy
What boatman is that who cannot sail his boat to coast during storms

What a life King Maharana Pratap's had, after leaving his palace
Even after eating roti of grass, he fought for his freedom
What patriotism is that which cannot choose path of hardship

Maharana didn't have money, and without money, couldn't have army
Then Bhamashah came up with all his wealth and jewellery
What money is that when needed couldn't be donated

बुधवार, 27 जनवरी 2016

माँ कह एक कहानी

माँ कह एक कहानी।
बेटा समझ लिया क्या तूने मुझको अपनी नानी?
कहती है मुझसे यह चेटी, तू मेरी नानी की बेटी
कह माँ कह लेटी ही लेटी, राजा था या रानी?
माँ कह एक कहानी।

तू है हठी, मानधन मेरे, सुन उपवन में बड़े सवेरे,
तात भ्रमण करते थे तेरे, जहाँ सुरभि मनमानी।
जहाँ सुरभि मनमानी! हाँ माँ यही कहानी।

वर्ण वर्ण के फूल खिले थे, झलमल कर हिमबिंदु झिले थे,
हलके झोंके हिले मिले थे, लहराता था पानी।
लहराता था पानी, हाँ हाँ यही कहानी।

गाते थे खग कल कल स्वर से, सहसा एक हँस ऊपर से,
गिरा बिद्ध होकर खर शर से, हुई पक्षी की हानी।
हुई पक्षी की हानी? करुणा भरी कहानी!

चौंक उन्होंने उसे उठाया, नया जन्म सा उसने पाया,
इतने में आखेटक आया, लक्ष सिद्धि का मानी।
लक्ष सिद्धि का मानी! कोमल कठिन कहानी।

माँगा उसने आहत पक्षी, तेरे तात किन्तु थे रक्षी,
तब उसने जो था खगभक्षी, हठ करने की ठानी।
हठ करने की ठानी! अब बढ़ चली कहानी।

हुआ विवाद सदय निर्दय में, उभय आग्रही थे स्वविषय में,
गयी बात तब न्यायालय में, सुनी सब ने जानी।
सुनी सब ने जानी! व्यापक हुई कहानी।

राहुल तू निर्णय कर इसका, न्याय पक्ष लेता है किसका?
कह दो निर्भय जय हो जिसका, सुन लूँ तेरी वाणी
माँ मेरी क्या बानी? मैं सुन रहा कहानी।

कोई निरपराध को मारे तो क्यों न अन्य उसे उबारे?
रक्षक पर भक्षक को वारे, न्याय दया का दानी।
न्याय दया का दानी! तूने गुणी कहानी।

English Translation

[Son:] Mother, tell me a story
[Mother:] Son, you think I am your [maternal] grandmother [to tell you a story?]
[Son:] My sister tells me that you are my grandmother's daughter
Tell mother, of King or Queen, even if you just stay laying down
Mother, tell me a story

[Mother:] You are stubborn, my love and pride, listen, in the morning in a garden
Your father was taking a stroll, where ambiance was fragrant
[Son:] Where ambiance was fragrant? Yes, mother, this story!

[Mother:] Multi-colour flowers were in blossom, Dew drops were shining brightly
Light breeze was flowing, Water was flowing
[Son:] Water was flowing? Yes, mother, this story!

[Mother:] Birds were singing and chirping, suddenly a swan fell
From the height, being injured by the arrow, oh, the bird was suffering
[Son:] Bird was suffering? Yes, mother, this story!

[Mother:] Shocked, he picked it up, and it felt relieved
But suddenly hunter came, proud of his aim
[Son:] Proud of his aim? Soft but hard story!

[Mother:] Hunter asked for injured bird, but your father was protector
Then the killer of bird decided to be insistent
[Son:] Decided to be insistent? Now the story moves!

[Mother:] Kind hearted and cruel hearted started debating, everyone was claiming himself right
Then the matter proceeded to court of justice, public listened to the matter
[Son:] Everyone listened to the matter? The story is inching climax!

[Mother:] Rahul [my son] you decide, who should justice favor?
Tell me freely who should win, I want to hear in your voice
[Son:] Mother, what of my voice? I am mere listener to story

[Mother:] If someone hurts an innocent, shouldn't other help them?
Justice prevailed protector over killer, for justice is kind and sympathetic
[Son:] Justice is kind! What a story!